韩希孟 Han Ximeng (1241 - 1259)

   
   
   
   
   

练裙带诗

(节选)

Gedicht im Gürtel eines Kleides

(Auszug)
   
   
借此清江水, Dieses klare Flusswasser
葬我全首领。 Soll mich bis über den Kopf begraben
皇天如有知, Der Himmel scheint das zu wissen
许我血面请。 Erlaubt meinen blutigen Tränen diesen Wunsch
愿魂化精卫, Ich hoffe, meine Seele wird zum Vogel Jingwei
填海使成岭。 Der das Meer auffüllt, bis ein Berg entstanden ist